Diskusjon:Olav Engelbriktssons Rekneskapsbøker 1532–1538
Hopp til navigering
Hopp til søk
Hei Johan. Jeg foreslår at du ser på Olavs navn i artikkelen og forsøker å bruke samme patronymikon hele veien. Altså; enten Engelbriktsson eller Engelbregtsson eller Engelbrektsson. I artikkelen har du vekslet litt på :-) --Rune Nedrud 2. okt 2012 kl. 11:27 (CEST)
- Hei Rune. Regnet med at den kom ja... Årsaken var kort og godt "egen navnet" på boken, og som er skrevet "Engelbriktssons" , men jeg forandrer gjerne dette til "Engelbregtssøns", da jeg konsekvent ønsker å følge standarden -sønn i suffikset i patronym for tiden etter 1500. Likeledes har jeg standarisert navnet Engelbrikt, Ingelbrigt, Engebret, Engebregt ol. til Engelbregt