Stervbo: Forskjell mellom sideversjoner

Fra Slektshistoriewiki
Hopp til navigering Hopp til søk
(Ny side: '''Stervbo''' (sterbo, sterboe) er et eldre ord for ''dødsbo'' (nn. ''avferdbu'').<ref>Gjelsvik, Nikolaus. ''[http://urn.nb.no/URN:NBN:no-nb_digibok_2013071708128 Juridisk ordliste. Med...)
 
Ingen redigeringsforklaring
 
(Én mellomliggende sideversjon av samme bruker vises ikke)
Linje 1: Linje 1:
'''Stervbo''' (sterbo, sterboe) er et eldre ord for ''dødsbo'' (nn. ''avferdbu'').<ref>Gjelsvik, Nikolaus. ''[http://urn.nb.no/URN:NBN:no-nb_digibok_2013071708128 Juridisk ordliste. Med ei utgreiding um den juridiske stilen]'', Oslo: Nikolai Olsen, 1929, s. 109.</ref> Ordet kommer av det tyske verbet «zu sterben" («å dø»).<ref>[http://forum.arkivverket.no/topic/189711-sterboehuset/?p=1605539 Digitalarkivets brukerforum], innlegg av Ola Teige, 19. februar 2014.</ref>
'''Stervbo''' (sterbo, sterboe) er et eldre ord for ''dødsbo'' (nn. ''avferdbu'').<ref>Gjelsvik, Nikolaus. ''[http://urn.nb.no/URN:NBN:no-nb_digibok_2013071708128 Juridisk ordliste. Med ei utgreiding um den juridiske stilen]'', Oslo: Nikolai Olsen, 1929, s. 109.</ref> Ordet kommer av det tyske verbet «zu sterben» («å dø»).<ref>[http://forum.arkivverket.no/topic/189711-sterboehuset/?p=1605539 Digitalarkivets brukerforum], innlegg av Ola Teige, 19. februar 2014.</ref>


Gjelsvik: 1929, s. 109<ref>Gjelsvik, Nikolaus. ''[http://urn.nb.no/URN:NBN:no-nb_digibok_2013071708128 Juridisk ordliste. Med ei utgreiding um den juridiske stilen]'', Oslo: Nikolai Olsen, 1929, s. 109.</ref> bruker også begrepene «stervboenke» om enken etter den avlidne og tilsvarende «stervbosønn» og «stervbodatter».
Gjelsvik: 1929, s. 109<ref>Gjelsvik, Nikolaus. ''[http://urn.nb.no/URN:NBN:no-nb_digibok_2013071708128 Juridisk ordliste. Med ei utgreiding um den juridiske stilen]'', Oslo: Nikolai Olsen, 1929, s. 109.</ref> bruker også begrepene «stervboenke» om enken etter den avlidne og tilsvarende «stervbosønn» og «stervbodatter».


Ordet er ikke lenger i bruk i dag, men kan støtes på i eldre juridisk litteratur, skiftebrev osv. Allerede på midten av 1800-tallet ble man frarådet å bruke fremmedordet. I ''Brev- og Formularbog for hvermand'', s. 4<ref>''[http://urn.nb.no/URN:NBN:no-nb_digibok_2009020412004 Brev- og Formularbog for Hvermand indeholdende Veiledning til at forfatte de i Hverdagslivet meest forefaldende Breve og Svarskrivelser]'', Skien: Melgaard, 1856.</ref>, som ble utgitt i 1856, anbefaler man å bruke «dødsbo» i stedet for slike fremmedord, som ikke nødvendigvis er så tilgjengelig for mottakeren: «Gangbare Fremmedord, der kunne gives ligesaa godt, om ikke bedre, ved norske Ord, f. Ex. «Stervbo» for: Dødsbo, «genegen» for: tilbøielig osv., bør man ligesaa vel afholde sig fra, som fra saadanne sjeldnere Fremmedord, som den, der modtager Brevet, maaskee ikke kjender eller finder forklarede i sin Fremmedordbog.»
Ordet er ikke lenger i bruk i dag, men kan støtes på i eldre juridisk litteratur, skiftebrev osv. Allerede på midten av 1800-tallet ble man frarådet å bruke fremmedordet. I ''Brev- og Formularbog for hvermand'', s. 4,<ref>''[http://urn.nb.no/URN:NBN:no-nb_digibok_2009020412004 Brev- og Formularbog for Hvermand indeholdende Veiledning til at forfatte de i Hverdagslivet meest forefaldende Breve og Svarskrivelser]'', Skien: Melgaard, 1856.</ref> som ble utgitt i 1856, anbefaler man å bruke «dødsbo» i stedet for slike fremmedord, som ikke nødvendigvis er så tilgjengelig for mottakeren: «Gangbare Fremmedord, der kunne gives ligesaa godt, om ikke bedre, ved norske Ord, f. Ex. «Stervbo» for: Dødsbo, «genegen» for: tilbøielig osv., bør man ligesaa vel afholde sig fra, som fra saadanne sjeldnere Fremmedord, som den, der modtager Brevet, maaskee ikke kjender eller finder forklarede i sin Fremmedordbog.»


==Diskusjonsfora, nyhetsgrupper==
==Diskusjonsfora, nyhetsgrupper==
Linje 21: Linje 21:


[[Kategori:Juridiske faguttrykk]]
[[Kategori:Juridiske faguttrykk]]
[[Kategori:Ordforklaringer]]

Siste sideversjon per 1. jan. 2020 kl. 10:11

Stervbo (sterbo, sterboe) er et eldre ord for dødsbo (nn. avferdbu).[1] Ordet kommer av det tyske verbet «zu sterben» («å dø»).[2]

Gjelsvik: 1929, s. 109[3] bruker også begrepene «stervboenke» om enken etter den avlidne og tilsvarende «stervbosønn» og «stervbodatter».

Ordet er ikke lenger i bruk i dag, men kan støtes på i eldre juridisk litteratur, skiftebrev osv. Allerede på midten av 1800-tallet ble man frarådet å bruke fremmedordet. I Brev- og Formularbog for hvermand, s. 4,[4] som ble utgitt i 1856, anbefaler man å bruke «dødsbo» i stedet for slike fremmedord, som ikke nødvendigvis er så tilgjengelig for mottakeren: «Gangbare Fremmedord, der kunne gives ligesaa godt, om ikke bedre, ved norske Ord, f. Ex. «Stervbo» for: Dødsbo, «genegen» for: tilbøielig osv., bør man ligesaa vel afholde sig fra, som fra saadanne sjeldnere Fremmedord, som den, der modtager Brevet, maaskee ikke kjender eller finder forklarede i sin Fremmedordbog.»

Diskusjonsfora, nyhetsgrupper

Referanser

Litteratur

Se også