Latinsk ordliste
Ofte møter man i kilder som rettsdokumenter og kirkebøker latinske ord og vendinger. Mange er ikke lenger en del av daglig språk, mens andre er blitt gjengse fremmedord.
A/Æ
- Ab: etter
- Ab hinc: fra denne tid
- Ab hoc mense: fra denne måned
- Absolutio, abs.: skrifte
- Ad diem; a.d.: på selve dagen
- Ætatis, æt.: alder
- Aetatis suæ: i en alder av
- Amita: faster
- Amitinus: søskenbarn
- Anno: i året
- Anno aetatis: i hans/hennes alders ... år
- Anno dei: år etter Kristi fødsel
- Anno Domini, A.D.: Herrens år
- Anno Incamationis, a. inc.: år
- Ante: før
- Appellatus: kalt, navngitt
- Avia: bestemor
- Avus: bestefar
B
- Baptizatus, bapt.: døpt
- Beneficium: nåde
- Bissextus: skuddår
C/K
- Caemeterium: kirkegård
- Calendæ: første dag i måneden
- Cognomen: tilnavn
- Communikant: alterganger
- Communio: deltagelse i nattverden
- Confirmandus: konfirmant
- Confirmatio: bekreftelse
- Confirmatus: konfirmert
- Confitens: kommunikant, nattverdgjest
- Conjux: ektefeIle
- Consangvineus: blodsbeslektet
- Copulation: vielse
- Copulatus: ekteviet
- Cras: i morgen
- Crastino die: dagen efter
D
- Datum ut supra: samme dato som ovenfor
- deflorata: deflorert, ikke-jomfru
- Defunctus: avdød
- Denatus: avdød
- Deprekant: altergjenger
- Desponsatus: trolovet
- Dictus: kalt
- Dictum: befaling
- Dies: dag
- Die progrediente: den foregående dag
- Die proximo: den neste dag
- Die sequenti: den følgende dag
- Die ut supra: samme dag som ovenfor
- Dito, do.: det samme
- Domenica, D.ca, Dom.: søndag
- Domini Herrens
E
- Ejus: samme
- Ejusdem: samme måned
- Eodem die, eod.: samme dag
- Et cetera: osv.
- Etc.: osv.
- Ex: fra
F
- Festum, Fest.: kirkelig festdag
- Filia: datter
- Filiola: lille datter
- Filiolus: lille søn
- Filius: søn
- Folio, fol.: ark (med sider: #a og #b)
- Frater: broder
G
- Genesis: skapelse
- Gesta: gjerninger
- Gradus: grad, rang
- Gratia: nåde, lønn
- Gratiarum, Grat.: Taksigelsesfest
H
- Hic: denne
- Hoc: dette
- Hora: time; hora 10: kl. 10
- Hujus: genitiv av denne, dette; 20. hujus: den tyvende i samme måned
- Humatus: begravet
I/J
- I.e., id est: dvs
- Ibidem, ibid.: samme sted
- Ieiunium: fastetid
- Illegitimus: uekte
- In aedibus privatis baptizatus: hjemmedøpt
- Incarnatio: Jesus ble menneske
- Index, indicem, -is, -i, -e (osv.): fortegnelse
- Infans: barn
- Infra: under, nedenfor
- Inhumatus: begravet
- Introductio, intro.: introduksjon
- Ipso die: på samme dag
- Item: likeledes/likedan/samme
- juvenculus, Juv.: ungkar
K
se C
L
- Lateris, lat.: Sum av telling, som overføres til neste side
- Legitimus: ektefødt
- Locus sigilli, l.s.: seglets plassering
M
- Manu mea propria, m.m.p.: skrevet med egen hånd
- Manu propria, m.p.: skrevet med egen hånd
- Maritus: ektefelle
- Matrimonium: ekteskap
- Mens: måned
- Meus: min
- Mortuorum: de dødes
- Mortuus, mort.: avgått ved døden
N
- Nat. Christi: Kristi fødsel, jul
- Natalis dies: fødselsdag
- Nativitas: fødsel
- Natus, nat.: født
- Nocte: om natten; nox: nat
- Nomen: navn
- Nomen impositum: gitt navn
- Nominatus, nomin.: navngitt
- Nomine, noie: ved navn
- Novus Annus, Nov.A.: nyttår
- Nuptiae: vielse
- Nuptus: [vielse|gift]]
O
- Omnes: alle
- Obiit: han døde
- Octavia: 8de dag, dvs. 7 dager før en fest
P
- Pagina, pag.: på side
- Parasceue: langfredag
- Parentation: liktale
- Parentes: foreldre
- Passio domini: langfredag
- Pater: far
- Paupertas: fattigdom
- Pervigilium: 2den dag før en festdag
- Post, p.: etter
- Postfestum: dag etter festdag
- Postridie: dagen etter
- Praepositus: prost
- Pridie: dagen før
- Prim/us/a..: første
- Privigna: stedatter
- Privignus: stesønn
- Pro Memoria, p.M.: til påminnelse om
- Proclamatio: lysning
- Profestum: dag før festdag
- Publicatio: bekjentgjørelse
- Publice, pub.: offentlig, åpent
- Puerpera: barselkone
R
- resurrexus: gjenoppstått
S
- Sabbatum: lørdag
- Salve titulo, s.T.: med forbehold av tittelen (innledningsform for å unngå å oppregne en persons titler)
- Sancta dominica: påskesøndag
- Sanctum sabbatum: påskelørdag
- Sanctus, sct., skt.: hellig
- Scilicet, sc., scil.: nemlig
- Secundus/a/um_: annen
- Sepultus, sep.: begravet
- Sive: eller
- Socer: svigerfar
- Soceri: svigerforeldre
- Socrus: svigermor
- Solidum: alt sammen
- Sollicitation: søknad
- Soror: søster
- Sponsa: brud
- Sponsatus: en forlovet
- Sponsor, spons.: forlover
- Sponsus: brudgom
- Spuria: uekte født jente
- Spurius: uekte født gutt
- Super, sup.: over, dessuten
- Supplicatio: søknad
T
- Templum, templ.: kirke
- Tertius/a/um: tredje
- Testis, -es: vitne
U
- Ut infra: som nedenfor
- Ut retro: som foran
- Ut supra: som ovenfor
- Uxor: hustru
V
- Vide: se
- Videlicet, vid.: nemlig
- Vidua: enke
- Viduus: enkemann
- Vigilia: dag/aften før festdag
- Vulgo: også kalt
X
- Xsti: Christi
- Xtus: Christus
Eksternt link
Latinske ord fra kirkebøger Vinderup arkiv: Noen ofte forekommende latinske ord fra kirkebøker.